A l’heure où les blogs fleurissent sur la toile, TechCrunch est devenu une institution. Créé à Atherton en Californie par Michael Arrington; Techcrunch analyse les nouvelles sociétés, services et tendances du web de la nouvelle génération baptisé également web 2.0.
En arrivant à détecter très tôt les start-ups de demain (annonçant même parfois des scoops) et en portant un avis de qualité sur chacune d’elles, Techcrunch est devenu une référence et bien souvent une source d’information de premier ordre dans la blogosphère, les media online et même les media traditionnels. A l’origine rédigé en anglais TechCrunch a souhaité s’étendre au français: Pourquoi?

  • Il existe en France, estime t-on, près de 3 millions de blogs dont certains traitent déjà du web 2.0. Il existe également d’excellentes revues et blogs consacrés aux technologies et à l’internet. Mais nous pensons que Techcrunch peut contribuer à enrichir le paysage de la blogosphère francophone sur ces sujets.
  • L’un des principes moteurs du web 2.0 est le partage de l’information. Techcrunch souhaite faire découvrir et partager ses découvertes au-delà de la communauté anglophone et au surtout delà de la communauté des professionnels du web et des utilisateurs avertis donc à un public qui bien souvent ne parle pas un anglais suffisant
  • Les Etats-Unis c’est loin… même à l’heure de l’internet; nous avons pensé qu’une version adaptée et locale de Techcrunch était un bon moyen de nous rapprocher de nos amis français, belges, suisses,…et de raccourcir ainsi le temps nécessaire à la découverte des sociétés que nous suivons et analysons
  • Il existe bien des outils pour traduire automatiquement des pages web de l’anglais vers le français; le résultat étant plus qu’approximatif voire parfois comique (faites un essai ici) il nous a paru important de vous apporter au delà d’une pure traduction une véritable adaptation de qualité qui prendrait en compte les différences culturelles et les nuances propre à la langue française.
  • A l’heure ou de plus en plus d’internautes passent du temps à lire des blogs, Techcrunch a cru important de faciliter la lecture des ses notes à ses lecteurs francophones existants et à venir, même pour ceux qui parlent anglais.
  • Même si vous lisez régulièrement Techcrunch US vous découvrirez ici des news exclusives. Quant aux news que vous aurez déjà lus, nous vous invitons à les consulter à nouveaux et à participer aux commentaires et aux débats qui seront forcément différents de notre version en anglais. Par ailleurs vous noterez que souvent les billets d’origine seront ici souvent enrichis de nouveaux contenus.
  • Très peu de blogs sont aujourd’hui véritablement traduits (Gizmodo en fait partie); nous avons voulu tenter une expérience en pensant que le lectorat apprécierait.
  • Le web 2.0 est aussi très présent en France et en Europe avec de nombreuses initiatives locales qu’il nous sera plus facile de détecter et commenter. TechCrunch en français ne sera pas qu’une simple adaptation de la version anglaise. Vous pourrez nous soumettre vos initiatives à l’adresse techcrunch.fr [at] gmail.com et nous nous ferons un plaisir de les considérer et partager sur ce blog.
  • Nous souhaitons également préciser que Techcrunch est une activité en plus de nos occupations professionnelles qui remplissent déjà très bien nos journées : Techcrunch est le fruit d’initiatives personnelles, d’une passion et d’une volonté contagieuse de la partager avec vous: Nous vous demandons donc bien sûr de porter un regard critique sur notre approche mais également de nous accorder une certaine tolérance. A ce titre merci de nous signaler les erreurs, fautes d’orhographe et précisions qui nous auraient échappé.
  • A ce titre il nous aurait été difficile d’adapter en français pour le lancement les centaines d’articles (plus de 700!) déjà rédigés par Techcrunch. Nous vous proposons cependant une version de lancement avec la traduction des billets les plus récents. Précision importante également ; certains liens feront références à des notes passées non encore traduites ou encore d’autres blogs ou articles rédigés en anglais. Mais voilà peut-être l’occasion rêvée pour vous de découvrir et améliorer votre anglais :)

Techcrunch en Français est également une histoire très ‘web 2.0′; Michael et moi-même nous sommes rencontrés et connus par l’intermédiaire nos blogs respectifs à plusieurs milliers de kilomètres l’un de l’autre.

TechCrunch France a ouvert en février 2006 et est devenu très vite l’un des blogs les plus populaires du paysage francophone. Il est souvent cité comme source d’information dans la blogosphère mais aussi dans les médias traditionnels (chez TF1 ou encore Mac Plus et le Journal du net)

9 mois après son ouverture, en octobre 2006, TechCrunch a été désigné comme le troisième blog le plus influent en France selon une étude Technorati/Edelman menée sur plusieurs milliers de blogs. (plus de détails sur le Financial Times et ici le top 100)

Précisions importantes:

Michael Arrington et moi même sommes impliqués dans différentes sociétés internet. Nous le préciserons chaque fois que c’est le cas et le cas échéant mentionnerons si une relation particulière nous lie à une société (comme je l’ai fait ici)

> Concernant Michael Arrington, vous pouvez trouver sur cette page dans la section “Disclosure” les précisions importantes le concernant.

> A titre personnel je suis actionnaire de Wikio. Je dirige également un fonds d’investissement consacré aux sociétés internet (LGiLab). Je suis membre de l’advisory board de BP Intech une société qui lancera prochainement un site de jeux “fantasy sport”. Je suis également dans l’advisory boad de Vestopia, Timeless Cities, StyleShake, OutBrain. Mon blog personnel précisera le cas échéant les participations dans lesquelles je suis impliqué.

mise à jour:

> sky-clik a été annonceur chez TechCrunch France et TechCrunch US en août et septembre 06. Brandsweeper en Decembre 06
> Depuis le 23 janvier 2007 je suis Board Member de Wikio
> Depuis le 21 janvier 2007 je suis membre de l’advisory board de Increditrade qui des outils simples pour permettre aux consommateurs de faire des investissements efficaces sans grande connaissance des marchés financiers.
> Depuis le 01er Juin 2007 je suis administrateur de Ads-Click
> Je suis investisseur et membre du Conseil d’administration de
Bahu.com. Annonce ici

Commentaires rss icon

  • MediaTemple Logo
  • QuickSprout Logo
  • OpenX Logo
  • Cotendo Logo